Psalm 16:7

SVIk zal den HEERE loven, Die mij raad heeft gegeven; zelfs bij nacht onderwijzen mij mijn nieren.
WLCאֲבָרֵ֗ךְ אֶת־יְ֭הוָה אֲשֶׁ֣ר יְעָצָ֑נִי אַף־לֵ֝ילֹ֗ות יִסְּר֥וּנִי כִלְיֹותָֽי׃
Trans.

’ăḇārēḵə ’eṯ-JHWH ’ăšer yə‘āṣānî ’af-lêlwōṯ yissərûnî ḵiləywōṯāy:


ACז  אברך--את-יהוה אשר יעצני    אף-לילות יסרוני כליותי
ASVI will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
BEI will give praise to the Lord who has been my guide; knowledge comes to me from my thoughts in the night.
DarbyI will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
ELB05Jehova werde ich preisen, der mich beraten hat, selbst des Nachts unterweisen mich meine Nieren.
LSGJe bénis l'Eternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
SchIch lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch des Nachts mahnen mich meine Nieren.
WebI will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night season.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin